Французька акторка Катрін Деньов озвучила книгу української письменниці Любові Якимчук “Абрикоси Донбасу”

Відома французька акторка Катрін Деньов озвучила французькою мовою книжку української поетеси Любові Якимчук “Абрикоси Донбасу”. Аудіокнига про війну на Донбасі у французькому перекладі отримала назву Les Abricots du Donbas.

Про це в середу, 10 січня, повідомила Якимчук у соцмережах.

«Уже можна розповідати. Катрін Деньов озвучила Абрикоси Донбасу, та наша з нею аудіокнижка відтепер у книгарнях Франції, а також на всіх французьких аудіоплатфомрах. Там почуєте і мій голос, бо заголовки та ще п’ять-шість віршів для книжки начитала я, українською», — написала вона.

Переклад книги французькою вийшов у видавництві Les éditions des femmes торік. Видавництво в 1970-х роках заснувала феміністка Антуанет Фукке.

«За словами видавців, у Катрін є своє коло слухачів, які не пропускають жодної нею начитаної книжки, тому ця магія вже працює», — зазначила Якимчук.

На сайті видавництва вже можна прослухати один з віршів збірки  “Як скласти жінку” , який разом зачитали Катрін Деньов та Люба Якимчук.

Паперова версія збірки “Абрикоси Донбасу” у французькому перекладі вийшла минулого року.  Як розповіла поетеса, вже два роки “Les éditions des femmes” щосуботи виходить на марші в підтримку України, а також донатить гарні суми задля нашої перемоги.

Читайте також:
Книга року BBC-2023 оголосила переможців

Редактор:

〉〉 Вподобали статтю? Найкращий лайк - переказ 50, 100, 200 грн. для гонорарів авторам "Новинарні". Наші рахунки – тут.

〉〉 Кожен читач "Новинарні" має змогу налаштувати щомісячний переказ на довільну суму через сервіс Patreon - на підтримку редакції.
Ми виправдовуємо довіру!

〉〉 Хочете читати більше якісних статей і цікавих новин про Україну, що воює? Підписуйтесь на "Новинарню" в соцмережах: Telegram, Facebook, Twitter, Instagram.

Україна