Відома французька акторка Катрін Деньов озвучила французькою мовою книжку української поетеси Любові Якимчук “Абрикоси Донбасу”. Аудіокнига про війну на Донбасі у французькому перекладі отримала назву Les Abricots du Donbas.
Про це в середу, 10 січня, повідомила Якимчук у соцмережах.
«Уже можна розповідати. Катрін Деньов озвучила Абрикоси Донбасу, та наша з нею аудіокнижка відтепер у книгарнях Франції, а також на всіх французьких аудіоплатфомрах. Там почуєте і мій голос, бо заголовки та ще п’ять-шість віршів для книжки начитала я, українською», — написала вона.
Переклад книги французькою вийшов у видавництві Les éditions des femmes торік. Видавництво в 1970-х роках заснувала феміністка Антуанет Фукке.
«За словами видавців, у Катрін є своє коло слухачів, які не пропускають жодної нею начитаної книжки, тому ця магія вже працює», — зазначила Якимчук.
На сайті видавництва вже можна прослухати один з віршів збірки – “Як скласти жінку” , який разом зачитали Катрін Деньов та Люба Якимчук.
Паперова версія збірки “Абрикоси Донбасу” у французькому перекладі вийшла минулого року. Як розповіла поетеса, вже два роки “Les éditions des femmes” щосуботи виходить на марші в підтримку України, а також донатить гарні суми задля нашої перемоги.
Читайте також:
Книга року BBC-2023 оголосила переможців
〉〉 Вподобали статтю? Найкращий лайк - переказ 50, 100, 200 грн. для гонорарів авторам "Новинарні". Наші рахунки – тут.
〉〉 Кожен читач "Новинарні" має змогу налаштувати щомісячний переказ на довільну суму через сервіс Patreon - на підтримку редакції.
Ми виправдовуємо довіру!