Книги шрифтом Брайля безкоштовно передають українським дітям-біженцям

Благодійну акцію “Українським дітям – українську книгу!”, що має на меті забезпечити книгами та підручниками дітей – біженців від війни, вже підтримали сотні українських видавців.

Про це повідомляє пресслужба Державного комітету телебачення і радіомовлення України, який виступив ініціатором збору.

Одним із перших відгукнувся на заклик Держкомтелерадіо колектив видавництва “Антологія”, що спеціалізується на виданні підручників та художньої літератури шрифтом Брайля. Загалом, починаючи з березня 2022 року, видавництво передало для українських дітей вимушених переселенців 245 примірників (1032 частини) книг, виготовлених в універсальному дизайні для незрячих і слабозорих дітей. Ці книжки разом з іншими надійшли волонтерським центрам, створеним в Україні і європейських країнах для подальшої передачі маленьким адресатам.

Чергова партія книг була підготовлена видавництвом “Антологія” для відправки напередодні Міжнародного дня незрячих (International Day of the Blind), яке щороку відзначається 13 листопада – для того, щоб привернути увагу суспільства до потреб і прав незрячих людей.

Як зазначають у Держкомтелерадіо, видавництво “Антологія” з 2013 року не лише започаткувало термін «універсальний дизайн», а стало виготовляти спеціалізовану літературу та продукцію  для забезпечення потреб дітей та дорослих. За допомогою сучасного обладнання фахівці адаптують та редагують тексти, створюють рельєфні малюнки. Ліцензоване програмне забезпечення дає змогу комбінувати плоско друкований текст та рельєфно-крапковий шрифт Брайля.

Лише за останній рік виготовлено понад 19 тис. книг на основі шрифту Брайля та універсального дизайну. Зокрема, для дітей вийшли книги Сашка Дерманського “Чудове Чудовисько в країні Жаховиськ”, Джоан Роулінг “Гаррі Поттер і келих вогню”, навчальна література із серії “Шкільна бібліотека”: Василь Барка “Жовтий князь”, Іван Багряний “Тигролови”, Олександр Довженко “Вибрані твори”.

Ці та інші книги стануть доступними і для дітей-переселенців, які рятуючись від російського агресора, змушені були залишити свої домівки.

Довідково

У межах благодійної акції “Українським дітям – українську книгу!” вітчизняні видавці зібрали близько 1 млн. примірників друкованої продукції та безкоштовно передали її на склади корпоративних підприємств АТ “ДАК “Укрвидавполіграфія”. Звідти книги відправляються волонтерським центрам в українських містах та країнах Європи, де зараз проживають переселенці. Понад 400 тисяч книжок вже доставлено адресатам.

Читайте також:
У бібліотеці Балаклії росіяни хотіли знищити книжки українською, навіть Стівена Кінга, – Мінкульт

Редактор:

〉〉 Вподобали статтю? Найкращий лайк - переказ 50, 100, 200 грн. для гонорарів авторам "Новинарні". Наші рахунки – тут.

〉〉 Кожен читач "Новинарні" має змогу налаштувати щомісячний переказ на довільну суму через сервіс Patreon - на підтримку редакції.
Ми виправдовуємо довіру!

〉〉 Хочете читати більше якісних статей і цікавих новин про Україну, що воює? Підписуйтесь на "Новинарню" в соцмережах: Telegram, Facebook, Twitter, Instagram.

Україна

[sendpulse-form id="91944"]