Увечері 9 березня президент Володимир Зеленський взяв участь у церемонії вручення Національної премії імені Тараса Шевченка.
Як інформує пресслужба глави держави, під час церемонії в Києві президент “нагадав слова Вінстона Черчилля, коли під час Другої світової війни один з міністрів запропонував збільшити видатки на оборону за рахунок фінансування культури”.
“На це Вінстон Черчилль відповів: «А за що ми тоді воюємо?» Шановні українці, ми воюємо за нашу державу, за нашу культуру. Бо культура – це і є держава, це і є наш народ”, – наголосив Володимир Зеленський, якого цитує пресслужба ОП.
Водночас народний депутат України від “ЄС” Микола Княжицький (член Комітету Верховної Ради з питань гуманітарної та інформаційної політики в цьому скликанні, голова Комітету з питань культури і духовності ВР VIII скликання) звернув увагу на те, що президент Зеленський скористався вигаданою цитатою Вінстона Черчилля.
“Володимир Зеленський цитував слова Черчилля про культуру і війну, яких той, як виявляється, ніколи не казав. Це притча, а не факт”, – написав Княжицький у соцмережі 10 березня.
При цьому він зазначив, що не можна “вчора згадувати вигадані цитати Черчілля про війну й нагороджувати одних митців, щоб сьогодні спробувати запроторити у в’язницю інших” (маючи на увазі розгляду у Печерському райсуді запобіжного заходу Софії Федині за справою про вислів-“погрозу”, у якій Зеленський – потерпілий).
Зі спостережень “Новинарні“, фраза “За що ми тоді воюємо?” (в контексті видатків на культуру під час війни) приписується прем’єр-міністру Великої Британії 1949-45, 1951-1955 років Вінстону Черчиллю в багатьох джерелах. Водночас багато культурних оглядачів підкреслюють, що це вигаданий афоризм, який Черчилль насправді ніколи не виголошував.
“Ця гадана цитата була приписана Черчиллю кілька років тому (на початку 2010-х років) Village Voice, і відтоді широко розходиться в інтернеті. На жаль, нам не вдалося знайти цей вислів серед 15 мільйонів опублікованих Черчиллем слів у промовах, документах, листах, статтях чи книгах”, – ідеться в роз’ясненні на сайті The Churchill Project.
“Цитата нещодавно була відтворена актором Кевіном Спейсі та ведучим Крісом Меттьюзом з MSNBC, хоча публікація на YouTube добре виправляє цю помилку із текстовим супроводом… Сам Спейсі був вдячний за виправлення”, – сказано в роз’ясненнях дослідника спадку Черчилля.
Як інформує пресслужба ОП, під час церемонії 9 березня, згідно з указом президента, лауреатами Шевченківської премії 2020 року стали: виконавці з гурту “ДахаБраха” Марко Галаневич, Ніна Гаренецька, Ірина Коваленко, Олена Цибульська за музичний альбом “Шлях”; фотохудожник Олександр Глядєлов за мистецький проєкт “Карусель”; поетеса Маріанна Кіяновська – за книгу поезій “Бабин Яр. Голосами”; журналістка Євгенія Подобна за книгу нарисів про жінок на війні “Дівчата зрізають коси”; письменник Тарас Прохасько за книгу есеїв “Так, але…”; режисер Владислав Троїцький, композитори Роман Григорів та Ілля Разумейко за оперу-реквієм “Йов”.
Читайте також:
Лауреатка Шевченківської премії віддасть частину грошей сім’ї загиблої військової Яни Червоної
〉〉 Вподобали статтю? Найкращий лайк - переказ 50, 100, 200 грн. для гонорарів авторам "Новинарні". Наші рахунки – тут.
〉〉 Кожен читач "Новинарні" має змогу налаштувати щомісячний переказ на довільну суму через сервіс Patreon - на підтримку редакції.
Ми виправдовуємо довіру!