Науковці просять Мінкульт повернути українську мову в оперні театри

 

Українські діячі та науковці звернулися до міністра культури, молоді та спорту України Володимира Бородянського з проханням забезпечити функціонування в Києві принаймні одного повністю україномовного оперного театру.

Як повідомляє “Новинарня“, відповідне звернення підписали та опублікували науковці в понеділок, 25 листопада.

Науковці б’ють на сполох: класична вокальна музика поступилася популярністю естрадним “хітам”.

“Причина очевидна: 50 років тому всі опери в наших театрах виконували в українських перекладах. У період незалежності наші театри тотально перейшли до практики виконання творів мовами оригіналів – і це співпереживання з боку публіки зникло. Адже неможливо глибоко співпереживати тому, чого до кінця не розумієш. На жаль, і самі артисти-співаки часто дуже приблизно уявляють те, про що саме вони співають”, – йдеться у зверненні до Мінкульту.

Автори звернення називають “міфами” поширені думки про те, що опери виконують лише мовами оригіналу та наголошують, що від виконання опери в перекладі враження від вистави посилюється.

Аргументують це тим, що існують і численні записи арій у перекладах у виконанні найвідоміших солістів та наводять цитату Дмитра Шостаковича: “Оперу треба виконувати тією мовою, якою її слухають. Якщо оперу ставлять у Берліні, то потрібно співати її німецькою, якщо опера ставиться в Лондоні, то треба її співати англійською, а в Парижі треба співати французькою”.

“В Україні українську мову впродовж минулих 25 років вигнано не лише з усіх оперних театрів, але і з навчальних класів консерваторій: новий ректор НМАУ ім.П.Чайковського Тимошенко заборонив нещодавно використовувати в навчальному процесі українські переклади світової оперної класики“, – наголошують у своєму зверненні науковці.

Відтак, у Бродянського просять:

  • забезпечити функціонування в Києві принаймні одного повністю українськомовного оперного театру;

Сьогодні з 4-х державних театрів, які ставлять у Києві опери, повністю українськомовним не є жоден, а на сцені Національної опери України в творах світової класики українська мова віднедавна відсутня взагалі.

  • забезпечити обов’язкове вивчення українських перекладів творів світової вокальної класики в процесі підготовки вокалістів у всіх без винятку вітчизняних мистецьких вишах.

Читайте також:
В ОРДО хочуть виключити українську мову з обов’язкової програми в школах

Редактор:

〉〉 Вподобали статтю? Найкращий лайк - переказ 50, 100, 200 грн. для гонорарів авторам "Новинарні". Наші рахунки – тут.

〉〉 Кожен читач "Новинарні" має змогу налаштувати щомісячний переказ на довільну суму через сервіс Patreon - на підтримку редакції.
Ми виправдовуємо довіру!

〉〉 Хочете читати більше якісних статей і цікавих новин про Україну, що воює? Підписуйтесь на "Новинарню" в соцмережах: Telegram, Facebook, Twitter, Instagram.

Україна