Президент Петро Порошенко заявив, що його висловлювання щодо редакційної статті “Нездоланна корупція України” у впливовій американській газеті New York Times неправильно інтерпретували.
Про це йдеться у дописі на сторінці глави держави у “Фейсбуці”, який подано двома мовами – українською та англійською.
“Мені прикро, що мої слова щодо публікації у респектабельній New York Times були невірно інтерпретовані. Сам читаю це видання і поважаю позицію його редакційної ради”, – зазначив Порошенко.
“Погоджуюся, нам в Україні треба ще багато зробити, в тому числі у подоланні корупції. Перші кроки вже зроблено. Але наголошую: я захищав і продовжуватиму захищати Україну на всіх можливих для цього майданчиках”, – зауважив президент.
Мені прикро, що мої слова щодо публікації у респектабельній New York Times були невірно інтерпретовані. Сам читаю це вид…
Опубліковано Петром Порошенком 3 квітня 2016 р.
Нагадаємо, реагуючи на редакційну статтю “Нью-Йорк таймс”, що побачила світ під час візиту Порошенка у США, президент України заявив, що згадана публікація є проявом “гібридної війни”.
Заява Порошенка, яка стала або непрямим обвинуваченням “Нью-Йорк таймс” у публікації замовних матеріалів під виглядом позиції релакції, або в заангажованості на користь Росії, викликала хвилю обурення в соцмережах, у середовищі журналістів та відгуках українських політиків.
У статті NYT ішлося: “Містер Порошенко сприймає існуючу корупцію як ціну за невеликий простір для маневру. Але президент, прем’єр і парламент [України] повинні зрозуміти, що МВФ та держави-донори, в тому числі й США, не можуть і надалі фінансувати корумповане болото, якщо уряд не почне формування демократичної системи управління, яку українці вимагали в своїх протестах…”
〉〉 Вподобали статтю? Найкращий лайк - переказ 50, 100, 200 грн. для гонорарів авторам "Новинарні". Наші рахунки – тут.
〉〉 Кожен читач "Новинарні" має змогу налаштувати щомісячний переказ на довільну суму через сервіс Patreon - на підтримку редакції.
Ми виправдовуємо довіру!