Порошенко заявив, що його слова про “корупцію” від New York Times неправильно інтерпретували

Петро Порошенко. Фото прес-служби президента

 

Президент Петро Порошенко заявив, що його висловлювання щодо редакційної статті “Нездоланна корупція України” у впливовій американській газеті New York Times неправильно інтерпретували.
Про це йдеться у дописі на сторінці глави держави у “Фейсбуці”, який подано двома мовами – українською та англійською.

“Мені прикро, що мої слова щодо публікації у респектабельній New York Times були невірно інтерпретовані. Сам читаю це видання і поважаю позицію його редакційної ради”, – зазначив Порошенко.

“Погоджуюся, нам в Україні треба ще багато зробити, в тому числі у подоланні корупції. Перші кроки вже зроблено. Але наголошую: я захищав і продовжуватиму захищати Україну на всіх можливих для цього майданчиках”, – зауважив президент.

Мені прикро, що мої слова щодо публікації у респектабельній New York Times були невірно інтерпретовані. Сам читаю це вид…

Опубліковано Петром Порошенком 3 квітня 2016 р.

 
Нагадаємо, реагуючи на редакційну статтю “Нью-Йорк таймс”, що побачила світ під час візиту Порошенка у США, президент України заявив, що згадана публікація є проявом “гібридної війни”.
Заява Порошенка, яка стала або непрямим обвинуваченням “Нью-Йорк таймс” у публікації замовних матеріалів під виглядом позиції релакції, або в заангажованості на користь Росії, викликала хвилю обурення в соцмережах, у середовищі журналістів та відгуках українських політиків.
У статті NYT ішлося: “Містер Порошенко сприймає існуючу корупцію як ціну за невеликий простір для маневру. Але президент, прем’єр і парламент [України] повинні зрозуміти, що МВФ та держави-донори, в тому числі й США, не можуть і надалі фінансувати корумповане болото, якщо уряд не почне формування демократичної системи управління, яку українці вимагали в своїх протестах…”

Facebook Comments

підтримати новинарню 2

Залишити відгук

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *