Оркестр військово-повітряних сил США в Європі (USAFE Band) привітав українців із Різдвом та новорічними святами “Колядкою дзвонів” – Carol of the Bells, що є англомовною версією “Щедрика” Миколи Леонтовича.
Відео з виступом хору “Співочі сержанти” зі складу USAFE Band розмістило на YouTube-каналі посольство США в Україні.
Керівниця оркестру підполковник Крістіна Мур Уррутія звернулася до українців із привітаннями, словами підтримки та наголосила на українському походженні мелодії Carol of the Bells, відомої в усьому світі.
“Коли в 1921 році Український національний хор відвідував із концертними гастролями Сполучені Штати, американського хорового диригента Петра Вільговського захопила одна з їх пісень – “Щедрик” – українська новорічна пісня-колядка композитора Миколи Леонтовича”, – розповіла Крістіна Мур Уррутія.
Вільговський казав, що українська пісня нагадувала йому дзвони, і він вирішив перекласти композицію англійською мовою, щоб її виконували під час різдвяних свят.
“Сьогодні “Колядка дзвонів” – одна з найвідоміших і найулюбленіших різдвяних пісень у США. Будь ласка, подивіться, як “Співочі сержанти” з оркестру ВПС США у Вашингтоні, округ Колумбія, виконують “Колядку дзвонів” на знак вшанування американсько-українського партнерства”, – запросила керівниця USAFE Band.
“В України немає кращого партнера, ніж Сполучені Штати Америки, що підтримують ваші зусилля у відстоюванні суверенітету та територіальної цілісності України. Всього найкращого вам у ці святкові дні”, – сказала Крістіна Мур Уррутія.
Читайте також:
Шахтарі і ластівка Леонтовича.
Уривок із книжки “Я змішаю твою кров із вугіллям”. Зрозуміти український Схід”
Музика єднає: оркестр Повітряних cил США виконує пісню УПА у стилі джаз. ВІДЕО
〉〉 Вподобали статтю? Найкращий лайк - переказ 50, 100, 200 грн. для гонорарів авторам "Новинарні". Наші рахунки – тут.
〉〉 Кожен читач "Новинарні" має змогу налаштувати щомісячний переказ на довільну суму через сервіс Patreon - на підтримку редакції.
Ми виправдовуємо довіру!