доповнено
Стримінгова платформа Netflix запрацювала з українським інтерфейсом, а також запустила українську версію сайту netflix.ua.
Про це в телеграмі повідомив віцепрем’єр-міністр – міністр цифрової трансформації Михайло Федоров.
Також компанія запустила україномовні сторінки у фейсбуці та інстаграмі.
За словами Федорова, Netflix обіцяє випускати ще більше контенту з українським дубляжем та субтитрами.
“Переможенька! Netflix додав українську мову в інтерфейс, соцмережі і потроху додає в переклади контенту. Головне тепер переконати людей користуватися легальним онлайн-кінотеатром, а не торентами і всякими помийними сайтами з трільярдами банерів”, – написав у фейсбуці фахівець із комунікацій Микола Ябченко.
“Чому це важливо? “Нетфлікс” – одна з найбільших світових стримінгових платформ. Має десятки мільйонів підписників. Щотижня продукує до десяти нових фільмів чи серіалів. Локалізація українською – це важливий крок визнання нашої мови, і до речі, роботи того ж самого Закону про мову”, – вважає політичний експерт Андрій Смолій.
Читайте також:
Андрій Ярмоленко у збірній перейшов на українську мову. ВІДЕО ПРЕСКОНФЕРЕНЦІЇ
〉〉 Вподобали статтю? Найкращий лайк - переказ 50, 100, 200 грн. для гонорарів авторам "Новинарні". Наші рахунки – тут.
〉〉 Кожен читач "Новинарні" має змогу налаштувати щомісячний переказ на довільну суму через сервіс Patreon - на підтримку редакції.
Ми виправдовуємо довіру!