Андрій Бондар
письменник, перекладач
(FB)
Мелодрами українською мовою їм не вдаються, бо акторам у мелодрамах треба вдавати, що вони україномовні не лише на екранах.
А вони, ці актори, в 95% використовують українську тільки у своїх діялогах під прицілом камер.
Більше ніде вони цією мовою не користуються. Навіть у розмовах зі своїми батьками, русифікованими ще у брєжнєвські 1970-ті.
Натомість у комедіях можна розслабитися. Бо там ти граєш не себе, а завжди когось іншого. Тому пропоную не шукати зради там, де її немає. Точніше, є, тільки ця зрада не у словах якоїсь відповідальної за контент каналу “1+1” особи, а в тому, що ціла верства культурних діячів з акторського цеху з прибором клала на мову своїх предків поза межами знімальних майданчиків.
Це дуже важко виправити. Бо якщо ти не хочеш цією мовою замовити каву чи поговорити з власною дитиною, то як ти можеш освідчитися нею в коханні, щоби за кілька кілометрів від цього освідчення не разило фальшем?
Це якби письменник тільки писав українською, а більше ніде би її не використовував. Повірили би ви такому письменникові? Боюся, ні.
То чи дивина, що ви не вірите такому акторові?
Тому проблема ширша за проблеми “1+1”. І вона насправді катастрофічна загалом для кіно, телебачення і театру.
Читайте також:
Хуцпа і симпатична недорікуватість Зеленського в Давосі не спрацювала, – Андрій Бондар
〉〉 Вподобали статтю? Найкращий лайк - переказ 50, 100, 200 грн. для гонорарів авторам "Новинарні". Наші рахунки – тут.
〉〉 Кожен читач "Новинарні" має змогу налаштувати щомісячний переказ на довільну суму через сервіс Patreon - на підтримку редакції.
Ми виправдовуємо довіру!