В уряді пояснили, чому забанили книгу британця Бівора “Сталінград”

Держкомітет телебачення і радіомовлення не видав дозвіл на ввезення в Україну 25 виданих в Росії у 2015-2017 роках книг.

Про це йдеться в переліку заборонених до реалізації в Україні книг затвердженому 10 січня.

Зокрема заборонено для ввезення книги “Сталінград” Ентоні Бівора, два томи з серії “Історія Російської держави” Бориса Акуніна, “Дочка Леніна. Погляд на історію” Едварда Радзинського, “Моїй Матильді. Любовні листи і щоденники Миколи Другого” Бориса Соколова, “Православ’я. Чесна розмова” протоієрея Всеволода Чапліна та інші, включаючи кілька найменувань дитячої літератури, в тому числі підручники.

Рішення про заборону було прийняте “на підставі негативного висновку експертної ради з питань аналізу та оцінки друкованої продукції”.

Дев’ять із заборонених до розповсюдження книг видані видавництвом “АСТ”, сім – видавництвом “Э”, п’ять – видавництвом “Захаров”.

Історичну книжку британського публіциста Ентоні Бівора “Сталінград” про події Другої світової війни, видану в російському перекладі, заборонили ввозити в Україну через декілька абзаців з “неправдивими й антиукраїнськими твердженнями”, повідомили “Радіо Свобода” у Держкомтелерадіо.

За словами керівника управління дозвільної процедури й контролю за розповсюдженням друкованої продукції Держкомтелерадіо Сергія Олійника, такі заборони ухвалює не керівництво комітету, а створена при ньому експертна рада у складі науковців, видавців, громадських активістів та посадовців.

Як заявив Олійник, через те, що російський переклад книжки “Сталінград” містить декілька абзаців з твердженнями, які порушують українське законодавство, це видання отримало негативні висновки комісії разом із книжками російських авторів.

“У тексті цієї книги, обсягом близько тисячі сторінок, було декілька абзаців, які не дозволяли нам дати дозвіл на її ввезення в Україну. Наприклад, був момент на одній з її сторінок, цитую дослівно: «Чтобы пощадить чувства зондеркоманды СС, расстреливать детей поручили украинским националистам». Нам не відомо, щоб на Нюрнберзькому трибуналі такі факти розглядалися, тобто це якісь провокаційні байки. Коли ми перевірили джерела автора книги, то виявилося, що він як джерела використовував звіти НКВС і службову переписку його працівників”, – пояснив Сергій Олійник.

Посадовець уточнив, що йдеться не про заборону в Україні книжки Ентоні Бівора як такої.

За його словами, Держкомтелерадіо надало лише “відмову у видачі дозволів на ввезення книги суб’єктами господарювання”, а саме – мережами магазинів та підприємцями. Тобто приватна особа може купити за кордоном та ввезти до України видану російською мовою книжку Бівора “Сталінград”, але в кількості не більше ніж 10 примірників за одну поїздку.

Окрім того, відомство не дозволяє ввозити для подальшого продажу лише конкретне перекладене російськомовне видання цієї книжки. Тобто та чи інша торговельна мережа має повне право продавати оригінальну англомовну версію книжки “Сталінград”, бо за українським законодавством дозволи на ввезення надаються або не надаються лише щодо книжок, виданих із участю країни-агресора.

Варто зазначити, що повідомлення про “бан” книжок Бівора, Акуніна та ін. викликало негативну реакцію з боку деяких правозахисних організацій: таке рішення, зокрема, розкритикувала Харківська правозахисна група.

Сам Ентоні Бівор висловив подив забороною, заявивши, що в його книжці “немає нічого антиукраїнського”.

 

Як повідомляла “Новинарня“, 8 грудня 2016 року Верховна Рада ухвалила урядовий законопроект про заборону ввезення в Україну з Росії книг антиукраїнського змісту з країни-агресора.

 

Редактор:

〉〉 Вподобали статтю? Найкращий лайк - переказ 50, 100, 200 грн. для гонорарів авторам "Новинарні". Наші рахунки – тут.

〉〉 Кожен читач "Новинарні" має змогу налаштувати щомісячний переказ на довільну суму через сервіс Patreon - на підтримку редакції.
Ми виправдовуємо довіру!

〉〉 Хочете читати більше якісних статей і цікавих новин про Україну, що воює? Підписуйтесь на "Новинарню" в соцмережах: Telegram, Facebook, Twitter, Instagram.

Україна