У Львові презентують український переклад повісті про Першу світову війну “Вогонь і кров” Ернста Юнґера

 

У суботу, 9 березня, у приміщенні Першої Львівської Медіатеки (вул. Мулярська, 2а) культурно-освітній проект “Пломінь” презентуватиме український переклад творів німецького письменника Ернста Юнґера під назвою “Вогонь і кров”.

Ернст Юнгер – німецький письменник, публіцист, ентомолог, учасник двох світових воєн. Один з ідеологів “консервативної революції”. Автор знаменитого автобіографічного роману “В сталевих грозах”, яка дала можливість поглянути на Першу світову війну очима безпосереднього учасника бойових дій.

Книга “Вогонь і кров” написана за воєнними щоденниками та є своєрідним продовженням осмислення явища війни, які були виголошені у першій книзі письменника “В сталевих грозах”.

Слід зазначити, що “Вогонь і кров” Ернста Юнґера вперше перекладена українською мовою видавництвом “Пломінь”.

Презентація відбудеться о 18:00 у Першій Львівській Медіатеці.

Читайте також:
Забужко стала Шевченківським лауреатом-2019, Компаніченко – ні

Редактор:

〉〉 Вподобали статтю? Найкращий лайк - переказ 50, 100, 200 грн. для гонорарів авторам "Новинарні". Наші рахунки – тут.

〉〉 Кожен читач "Новинарні" має змогу налаштувати щомісячний переказ на довільну суму через сервіс Patreon - на підтримку редакції.
Ми виправдовуємо довіру!

〉〉 Хочете читати більше якісних статей і цікавих новин про Україну, що воює? Підписуйтесь на "Новинарню" в соцмережах: Telegram, Facebook, Twitter, Instagram.

Україна