Чи не зарано описувати війну, яка ще триває: про що говорили військовослужбовці-письменники на резиденції в межах форуму Via Carpatia 2024

 

автор: Олена Шарговська
фото: Віталій Грабар

Чи потрібно проводити мистецькі події під час війни – такі дискусії виникають час до часу вже протягом 10 років. Звісно, особливо вони загострилися в останні роки, з початком повномасштабного вторгнення. Паралельно в цьому десятилітті почала з’являтись комбатанська література, навіть виокремилась в особливий напрямок – тепер уже на книжкових форумах письменники-військові і ветерани мають свої заходи, стенди, проходять резиденції саме для письменників і поетів з числа комбатантів.

А дискусії тривають: чи на часі, чи потрібно виділяти письменників-військових в окрему касту, чи не зарано, зрештою, описувати війну, яка ще не завершилась?

Поговорили про це з учасниками однієї з таких резиденцій – “Контекст: війна”, яка відбулася 11-13 листопада в Києві в рамках Форуму Via Carpatia 2024.

Під час міні-резиденції письменники спілкувались між собою, а також із видавцями, читачами, починаючи від найменших.

“Література військових відрізняється тим, що ми пишемо правду”

Всі зійшлись на тому, що такі зустрічі корисні, але кожен виділив щось своє. Так, Олена Мокренчук, майор, пресофіцерка Збройних Сил України, журналістка і письменниця, вважає, що на зустрічі з видавцями не лише письменники-початківці отримали інформацію, як пройти шлях від рукопису до книжки, а й військові змогли пояснити свою позицію.

Олена Мокренчук. Фото: Віталій Грабар

“Мені здається, ми зуміли донести їм свою думку, що все ж таки військова література завжди буде відрізнятися від цивільної. І найголовніше, буде відрізнятися тим, що ми пишемо правду – так, як воно було. Те, що правда у кожного своя, то так. Але, наприклад, у моєму випадку, коли мені видавці кажуть: “А давайте ми цю вашу лисичку намалюємо, навіщо вам фотографії”. Я відповідаю: “Ну вибачайте, це справжнє лисенятко. Я не хочу малювати, не хочу вдавати, ніби це вигадка. Це абсолютно реальні історії. Те, що вони художньо описані, не робить їх несправжніми”. (Ідеться про книжку Олени Мокренчук “Аліска, фронтова лисичка” – “Н”).

Також Олена наголосила, що твори, фільми про бойові дії, написані цивільними авторами, обов’язково мають проходити експертизу військових. Адже їй якось дали сценарій, у якому головна героїня “іде по лінії фронту, крізь свист куль і вибухи”, що абсолютно неможливо, а далі ще химерніше – “чує в одному з бліндажів плач дитини”.

“Потрібно робити “декантацію творчості”

На думку Мирослава Отковича, пресофіцера 241-ї бригади ТрО Києва, досвідченого журналіста, який лише готує свою першу збірку поезії та прози, для авторів дуже важливо проводити таку апробацію текстів:

“Резиденція дає можливість “декантації творчості”, яка в контакті зі слухачем, як вино з киснем, розкриває свої смакові якості. Всі ми хочемо відкоркувати пляшку доброго вина – те ж саме і з поезією та прозою. Я категорично проти літературної макулатури”.

Чи виділяти комбатантську літературу в окремий жанр – питання неоднозначне.

Учасники та організатори резиденції “Контекст: війна”. Мирослав Откович – крайній праворуч (робить селфі з Марією Матіос). Фото: Віталій Грабар

“Залежно яка мета. Якщо ми розглядаємо військове письменництво як терапію, тоді так. В такому випадку будь-який текст є цінністю. Насамперед для самого автора. Він лікує його, може полікувати ще когось.

Якщо ми говоримо про літературу як мистецтво, тоді ні. Всі повинні бути в рівних конкурентних умовах. Мистецтво має бути затребуваним, викликати щирі рефлексії в широкої аудиторії ну і, зрештою, продаватись як якісний продукт.

Якщо одне та інше співпадає – це джекпот. За такими текстами повинні полювати видавці”, – вважає Откович.

“Актуальна війна є продовженням визвольного руху”

Одним з акцентів резиденції були “антилекції”, де історикиня Олеся Ісаюк розповідала про українську комбатантську літературу, написану давніше. Вона переконана, що сучасним письменникам необхідно знати базу, причому свою, а не спиратись на Ремарка чи, тим більше, совєтську воєнну літературу:

“Нинішня війна просто кричить про те, що вона є продовженням визвольного руху. Це проривається в різного роду культурних практиках – і у війні, і навколо війни.

Це і спалах інтересу до національної символіки. Увага до прапора, яка є природною: в критичній ситуації загострюється бажання означити себе як приналежного до спільноти. Навіть те, що виринула “Червона калина” (я думала, що це залишилося в 1990-х).

А от у літературі цього зв’язку насправді не помітно. Не скажу, що його нема, щонайменше – є інерція дискурсу, який я умовно називаю “висока могила, червона калина” – коли патріотичний герой мужньо б’ється, гине, його оплакують…

Але загалом у нас колосальний пласт мілітарної літератури. Наші військові добровольці, професіонали від культури, вмудрилися створити міт, який став народним, це я про усусусів (УСС, українські січові стрільці – “Н”), який ще досі не вичерпаний насправді. Далі: ми перші в літературі описали ПТСР і що з ним робити – Осип Турянський, “Поза межами болю”… Нашим письменникам є на що спиратись”.

Читайте також:
“Війна в них ще не відрефлексована”. Як письменниця на Харківщині навчає дітей життю через літературу

“Найбільш оптимістичне в резиденції – військові почали думати про своє письменницьке майбутнє”

Незмінною організаторкою і натхненницею військових письменників от уже багато років є Тетяна Пилипець, бібліотекарка і культурна менеджерка. Це її “парафія” тепер – кураторство воєнних програм на книжкових подіях, упорядкування збірки “Голоси. Антологія військових письменників”, формування “Всеукраїнського форуму військових письменників” – платформи для спілкування, і тепер – міні-резиденція “Контекст: війна”.

Фото: Віталій Грабар

“Цікаво, що найбільш досвідчені автори були найактивнішими саме на навчаннях. Я називаю це навчаннями, бо хоч тут немає лектора і студентів, але є саме оцей вайб навчань, на якій треба людині переключитися, особливо з передової.

Це не вивчення нового озброєння, боєприпасів, певної тактики. Тобто не те навчання, яке потрібно для виживання й успішного бойового досвіду. Але, як виявилось, для найбільш досвідчених, найбільш дорослих наших резидентів – це те, що їх, власне, і повертає.

Тепер я можу зробити висновок, що дехто з них збирається лишатися в літературі. Був період, коли було зрозуміло, що вони пишуть, бо просто не можуть не писати. А зараз я розмовляю з кількома і розумію, що вони готові вже мислити категоріями свого письменницького майбутнього. Попри таку гарячу фазу війни, це дає мені надію. Ще в травні під час наших презентацій таких розмов практично не було. Вони всі були в боях, задіяні саме в оцій історії нашого виживання і перемоги.

Тепер хлопці, дівчата говорять про те, що планують займатися літературою і навіть щось пробують стратегувати, і це найбільш оптимістичне в резиденції. Це реальний плід моєї роботи. Тепер вони своїм результатом надихають мене”, – каже Тетяна Пилипець.

Військові письменники в ролі дитячих улюбленців

Окрім читань для широкої аудиторії в Інформаційно-виставковому центрі Музею Майдану та барі БарменДиктат, військові зустрілися зі студентами та в Національній бібліотеці України для дітей поспілкувалися з найменшими читачами.

Як виявилось, для малюків питання “чи потрібні такі зустрічі” і чи є у військових письменників точки перетину з малими читачами взагалі не стоїть. Аудиторія 8-річок була дуже вдячною, дивилась на військових широко розплющеними очима і підхоплювала всі пропозиції.

Сергій Пантюк. Фото: Віталій Грабар

Особливо коли Сергій Пантюк запропонував поримувати разом із Паном Перевертасом, персонажем його книжки.

Взагалі, Сергій Пантюк, який зараз служить у ЗСУ на посаді головного сержанта батареї протитанкових керованих ракет 23-го ОБСП, серед військових, певно, абсолютний лідер за кількістю книжок: і дитячих, і представлених у бібліотеці, і загалом – письменницький шлях він почав значно раніше за військовий.

Але абсолютною фавориткою стала Олена Мокренчук. Бо тема фронтових тварин – найвдячніша, певно, у спілкуванні з юною аудиторією. Зокрема, Олена розповіла, що побачивши, як тварина починає непокоїтись, ховатись – ти маєш лічені секунди, щоб добігти до укриття. І запропонувала спробувати: надіти “бронежилет”, роль якого виконував рюкзак, і добігти до “укриття” на протилежному боці кімнати.

Діти охоче брали участь у грі, решта хором рахували секунди, і кожен хотів спробувати себе у ролі солдата.

Ця гра – квінтесенція дитинства українських малюків: вони спрагло читають книжки, радіють новим знанням, жваво діляться власними ідеями… І так само весело грають в укриття від обстрілу.

Літературно-мистецьку зустріч “Контекст: війна” підтримав Український інститут книги

Читайте також:
“Де українські ремарки? Цінуйте їх, поки живі”. Історії шістьох наших письменників, які воюють


〉〉 Вподобали статтю? Найкращий лайк - переказ 50, 100, 200 грн. для гонорарів авторам "Новинарні". Наші рахунки – тут.

〉〉 Кожен читач "Новинарні" має змогу налаштувати щомісячний переказ на довільну суму через сервіс Patreon - на підтримку редакції.
Ми виправдовуємо довіру!

〉〉 Хочете читати більше якісних статей і цікавих новин про Україну, що воює? Підписуйтесь на "Новинарню" в соцмережах: Telegram, Facebook, Twitter, Instagram.